Rally obedience / Rallylydnad

Someone behaved well on the unofficial rally obedience competition today…Two trials, 93/100p and 92/100p, as well as first placement x2!

EST V CH NORD UCH JWW-10 CurlyCo Touch of Magic ”Fira” wagged her tail like crazy as always, my sweetheart girl <3

—–

Det var någon som skötte sig utmärkt på den inofficiella rallytävlingen idag… två banor, 93/100p och 92/100p, och även 2 förstaplaceringar!

EST V CH NORD UCH JWW-10 CurlyCo Touch of Magic ”Fira” viftade på svansen som en galning som vanligt, min älskade tös!

one of the trials / En av banorna

 

In between trials / Mellan banorna

 

The best prizes are the ones you can eat! / De bästa priserna är ätbara!

 

7 years! / 7 år!

Our little red girl is getting big, not big as in size since she stopped at 27 cm, but big as in aging. Can you imagine that the little puppy we got some years ago now just have 1 year to veteran?

Further down you can find a couple of pictures of the the birthday girl herself, taken in mid-September 2006. Just 2 months before we moved to Sweden.

—–

Vår lilla röda håller på att bli stor, och inte stor som i storlek eftersom hon slutade växa när hon nått upp till 27 cm, utan stor som i att hon blivit äldre. Jag kan knappt förstå att den lilla valpen vi hämtade för några år sedan nu bara har 1 år kvar till veteran.

Här nedan kommer några bilder av födelsedagsfröken själv, tagna i mitten på september 2006. Bara 2 månader före vi flyttade till Sverige.

Garbage collector / Skräpsamlare

An old sock / En gammal strumpa

 

A plastic bag for Christmas ham / En plastförpackning för julskinka

 

Half full beer can / Halvfull ölburk

One just can not understand how much garbage people throw out in the wild!

—–

Man kan bara inte förstå hur mycket skräp som folk slänger ute i naturen!

Lazy days / Lata dagar

Janne have had some time off from work so we have had some lazy days. Walking and spending time in the sofa…

—–

Janne har haft lite ledigt från jobbet så vi har haft några lata dagar. Promenader och sofftid…

Red clothed/Rödklädd

From the dogs:

Från hundarna:

On Christmas eve someone rang on our doorbell – a  woman in red clothes and with a huge mask that covered her whole face

På julafton så var det någon som ringde på vår dörr – En kvinna i röda kläder med en mask som täckte hennes hela ansikte

The humans told us it was Santa, but we didn’t believe it, not even after she (We have always thought that Santa was a man) gave us our Christmas gifts.

Människorna sa till oss att det var tomten, men vi trodde inte på det, inte ens efter att hon (vi har alltid trott att tomten var en han) gav oss våra julklappar.

Decided to kept the hat just in case we had to prove to someone that it was in fact a burglar…

Bestämde oss iaf för att behålla luvan utifall att det behöver bevisas att det egentligen var en inbrottstjuv…